Певец, что пел
поколеньям... (Владимир Никулин)
Сова Соня (Мори)
***
(Владимир Никулин)
Я против Петров и Павлов,
Полин и прочих,
Что пишут в повестях - в прозе
Парни и их подруги.
Певец, что пел поколеньям,
Поведай печальную песню
О перелётных птицах,
О первых песках пустыни,
О переменах в Польше,
О первых примерах правды.
Приветствуйте ж эту песню -
Поэму о птице правды,
И память поэтов прежних
Почтите плачем.
Пылали пустые парки,
Паромы пустые плыли,
И плакали плачем первым
Последние поп певицы.
И плач их пленял потомков,
И пламя печальных песен
Пленяло посланцев прерий,
Прекраснее этой песни
Не помнил никто из предков.
Потом приходили пэры,
Подарки им приносили,
Пусть только бы пели песни
Певицы посланцам Польши.
И приносила правду
Парящая птица прерий,
И перемен просило
Побитое кем-то племя.
Но пустоту повсюду
Пытаясь прикрыть печалью,
Правители предавали
Плебеев пустыни пальцам.
И правда погибла первой,
Потоптанная парадом
Правителей и подонков -
Полубогов парадом.
Пустыня - пуста песками,
И птицы без перьев плачут,
И правят парадом правды
Предатели первой песни.
Погибли без перьев птицы,
Без песен пусты певицы,
И пэры - посланцы Польши -
Уже потеряли память.
Пусть празднуют пир пираты
Пустыни печальных песен,
Пылают пшеницы пашни,
В песок превратились парки,
И перестанут плавать -
Потонут паромы правды.
Но перемен попросит,
Потребует племя правды,
Проснётся птица полёта
И принесёт прощенье.
Прощенье и пыл потухший
И песни, поэмы, планы
Печальному поколенью.
И пробудившись птица -
Пернатое пламя правды,
Да пронесётся песня
В потоке плебеев пошлых.
Падёт пантеон печали,
Правители проиграют,
Покаются и покинут
Последний приют пустыни.
И с песней пребудет правда,
Что помнили прежде предки,
Потомки поверят песням,
Певицы поют как прежде.
И на престоле птица
Пребудет посланцем правды,
И пэры - посланцы Польши
Припомнят поэму эту.
Певец, что пел поколеньям
Поведал печальную песню
О перелётных птицах,
О первых песках пустыни,
О переменах в Польше,
О первых примерах правды.
Сова Соня
Сказка
(Мори)
Сова Соня сегодня собиралась серьёзничать. Села среди саксаулов; сзади
саламандры снуют, сверху солнце светит: скукота! Сидит Соня, созерцая
сухую саванну, серьезные стихи сочиняет, старается. Стадо сороконожек
сползлось. Смотрят – сова серьезная сидит, стали смеяться. Серчает Соня,
сражаться собралась, ссориться; сучья старые сухие собирает, сороконожек
страшить. Спешит, собирая. Споткнулась – смешно стало, спохватилась –
сбежало серьёзничанье, средь серых саксаулов спряталось. Стала Соня
смеяться с сороконожками, скакать. Смотрят – стрекоза странная суетится,
сарай себе строит, страшный, серый. Сбежались сова с сороконожками
смешить стрекозу, сломали сарай: «Смотри, странная стрекоза: стал серый
сарай серым стогом соломы! Смешно?» «Смешно, - строго сказала стрекоза,
- Стройте снова сарай! Сбежать соберётесь – собаку-Стаську свирепущую
свистну, – сразу съест!». Стала Соня с сороконогами строить стрекозе
сарай. Смеётся, скачет стрекоза, Стаська сзади стоит, смотрит. Смешно
стало собаке (соврала стрекоза, страшной свирепой собакой страшая –
смешливая собачья сущность, спокойная), стала смеяться, скакать.
Стрекоза сама Стаськи смертельно страшилась – сразу съёжилась со страху,
скрылась со своей соломой. Смотрит собака: смешные существа сова с
сороконожками, сверху сели. Скачет Стаська, смеётся счастливо. Счастливы
сова, сороконожки, смеются с собакой. Соображает Соня: «Следующей
субботой снова серьёзной среди саксаулов сяду!» |